My friend gave me a copy of
"The Herb Book".
There are over 2,000 listings about herbs in 660 pages.
There is a black and white drawing for each herb, there is no color. Inspite of that, there are many herbs that I didn't know about, but I can enjoy them.
My friend gave me a copy of
"The Herb Book".
There are over 2,000 listings about herbs in 660 pages.
There is a black and white drawing for each herb, there is no color. Inspite of that, there are many herbs that I didn't know about, but I can enjoy them.
My friend gave me a copy of "The Herb Book". There are over 2,000 listings about herbs in 660 pages. There is a black and white drawing for each herb, there is no color. Inspite of that, there are many herbs that I didn't know about, but I can enjoy them.
Enjoy reading nice books. Nite nite.
@faun さん✨✨❗ 素敵な本ですね❣️ スイスも調味料やお酒、お茶に薬など、たくさんのハーブプロダクトが売られています。 自然由来だし、安心して使えるのが何より嬉しいですよね😊
@lustig ちゃん💓💞 ありがとうございますヾ(*´∀`*)ノ 日本語で説明した方が良いのか、英語の方が伝わるのか。。。 毎回悩みます( ̄▽ ̄;)💦 今回は英語で(*^^)v 多分、日本よりもスイスの方がハーブ由来でしかも、ハーブを謳い文句にしなくとも本物に近い物が売られていると思います。←あくまでも私の思い込みですが~~~( ̄▽ ̄;)笑笑笑
@faun さん✨✨❗ おっしゃる通り、私もスイスに来たばかりの時は、本当に驚きました。季節の変わり目に、免疫力を強めるハーブの抽出液をのんだり、風邪を引いたらまずハーブティー。症状に応じて色んなものがあります。 スイスは医療費がかなり高い事もあり、薬よりまずハーブ、って人が多いかもしれないです。 だから、faunさんの予想はかなり当たっているかと☺️ 言語も気分によって使い分けたい時ってなんかありますよね😊❗その気持ちよく分かります✨✨❗私もです😁なので英語でも大丈夫ですよー😊
@lustig ちゃん♡♡ 以前読んだフランス滞在記の中でも、お医者さんに行って風邪だと診断されたら、ハーブチンキを飲みなさいと言われたとあり、ヨーロッパでは、日本みたいにすぐに錠剤のお薬を処方しないんだな~って思いました。米国も医療費が半端なく高いので、その代わりコストコとかでは、民間の、のど飴やシロップ状の風邪薬が驚くほどたくさん置いてあるんですよね~。私も風邪引いた時、コストコで大量に買い込みましたわ.゚+.(´∀`*).+゚. 語学は良いですよね~~~ ラテン語に興味がありまして、植物の学名はラテン語なので、以前から親しみを持っていたのですが、古い本とかも理解できたら、楽しだろうなぁってね\(๑´ω`๑)/
@faun さん✨✨❗ ラテン語、今コーラスで練習してるのが、ハイドンのレクイエムなので、歌詞もラテン語なんです。 ラテン語の歌詞のときは、イタリア語の発音で歌ったり、ドイツ語の発音で歌うけど、今回はドイツ語の発音で練習しています。 ラテン語って、歌だと案外聞いたことある単語が出てきて、それがちょっと面白いです。 絶対楽しいだろうと思いますよ☺️❣️ faunさんのように語学がお好きな方は、あっという間にたくさんの言語をマスターしそうですね☺️ フランス語が分かれば、イタリア語、スペイン語も系統が同じだから(ラテン語系)、マスターしやすいみたいですね😊 単語が結構似たものが多いみたいで、うちの主人はフランス語を話すから、イタリアに行ったらなんとなく分かるって言っていました。 ラテン語、こちらの人達も、進学校とかはいれば勉強するみたいですよ☺️。