さて! 新年度、始まりました! という事で皆様お待ちかね(?)超久しぶりの洋楽翻訳の時間がやって参りました。 とりあえずエロは今暫くは封印するとして(いや、最早エロなどこの俺様には不要…何故ならば、この俺が触れた時点で此の世の全てがエロに変わるのだから…💡🐙🦑{アカンやんw)、再開1発目は映画音楽を。 皆様御存知であろう、超人気作から一曲、セレクトしてみました。 イントロの天を切り裂く慟哭の如きバイオリンのドラマティックな旋律と、地の底を這う様に轟く歌声が、胸の中心を深く抉る様に鋭く射抜く、唯一無二の楽曲。 とはいえデモの段階では、映画で使われたこのアレンジとは似ても似つかぬ、ほぼ音の無い曲だったそうですが… Moby自身も言うように、確かに本来その方がこの詩には断然しっくり来るでしょう。 因みにこの曲、アルバム'Reprise'には上記のデモに近いオーケストラアレンジで収録されておりますが、歌詞については一切の収載が無く、サントラ収録版(此方も歌詞収載無し)とも多少違っているんですよね。 思うに世界観に合わせ、敢えて曖昧に止めているのかもしれません。 つまり結論、公式な歌詞が存在しない為、今回は添付動画から自身の直接聴き取りによる歌詞を元に行った翻訳を掲載させて頂きます。御了承下さいませ。 前置きが長くなりましたが、行間に映画のストーリーを乗せ、詩的な歌詞を本来の意から逸れず且つ分かりやすく翻訳する事に努めてみました。 閲覧希望の方のみ、人生裏街道に御進み下さい。 -Platner Collection High Table Set&Coffee Table(knoll) https://www.knolljapan.com/knoll-studio/by-category/tables/platner-high-table.html https://knolljapan.store/products/platner-collection-coffee-table -ARCO(FLOS) https://www.cassina-ixc.jp/shop/g/g21000133/ -Lámpara inalámbrica Firefly by Olga Hanono https://www.lladro.com/ja_jp/olgahanono /Vela Pináculo azul&malva&turquesa,Vela Torre sur&norte,Vela El mirador de Sherezade 1001 Lights https://www.lladro.com/ja_jp/home-fragrance/home-fragrance-collection/1001-light-candle-collection (LLADRÓ) -Night owl pendant lamp/Urtin star Ⅰ &Ⅱ https://www.landtokyo.com/blog/2021/10/22/203544 (yarnnakarn) -Evelyne Prelonge Fur Rug https://www.evelyneprelonge.net/ (Evelyne Prelonge)
さて! 新年度、始まりました! という事で皆様お待ちかね(?)超久しぶりの洋楽翻訳の時間がやって参りました。 とりあえずエロは今暫くは封印するとして(いや、最早エロなどこの俺様には不要…何故ならば、この俺が触れた時点で此の世の全てがエロに変わるのだから…💡🐙🦑{アカンやんw)、再開1発目は映画音楽を。 皆様御存知であろう、超人気作から一曲、セレクトしてみました。 イントロの天を切り裂く慟哭の如きバイオリンのドラマティックな旋律と、地の底を這う様に轟く歌声が、胸の中心を深く抉る様に鋭く射抜く、唯一無二の楽曲。 とはいえデモの段階では、映画で使われたこのアレンジとは似ても似つかぬ、ほぼ音の無い曲だったそうですが… Moby自身も言うように、確かに本来その方がこの詩には断然しっくり来るでしょう。 因みにこの曲、アルバム'Reprise'には上記のデモに近いオーケストラアレンジで収録されておりますが、歌詞については一切の収載が無く、サントラ収録版(此方も歌詞収載無し)とも多少違っているんですよね。 思うに世界観に合わせ、敢えて曖昧に止めているのかもしれません。 つまり結論、公式な歌詞が存在しない為、今回は添付動画から自身の直接聴き取りによる歌詞を元に行った翻訳を掲載させて頂きます。御了承下さいませ。 前置きが長くなりましたが、行間に映画のストーリーを乗せ、詩的な歌詞を本来の意から逸れず且つ分かりやすく翻訳する事に努めてみました。 閲覧希望の方のみ、人生裏街道に御進み下さい。 -Platner Collection High Table Set&Coffee Table(knoll) https://www.knolljapan.com/knoll-studio/by-category/tables/platner-high-table.html https://knolljapan.store/products/platner-collection-coffee-table -ARCO(FLOS) https://www.cassina-ixc.jp/shop/g/g21000133/ -Lámpara inalámbrica Firefly by Olga Hanono https://www.lladro.com/ja_jp/olgahanono /Vela Pináculo azul&malva&turquesa,Vela Torre sur&norte,Vela El mirador de Sherezade 1001 Lights https://www.lladro.com/ja_jp/home-fragrance/home-fragrance-collection/1001-light-candle-collection (LLADRÓ) -Night owl pendant lamp/Urtin star Ⅰ &Ⅱ https://www.landtokyo.com/blog/2021/10/22/203544 (yarnnakarn) -Evelyne Prelonge Fur Rug https://www.evelyneprelonge.net/ (Evelyne Prelonge)
-Extreme Ways/Moby- https://youtu.be/ftm1hiXgYsA ※今はまだ予告のみ、翻訳追加はまた後日です。 外部からの常習的覗き見閲覧を避ける為、今後翻訳は全て、先ずこの様に予告投稿のみを行い、本投稿は不定期タイムラグを設けて後、コメント欄にゲリラ追加させて頂きます。 ※予告投稿写真に無断保存があった場合、翻訳掲載は問答無用で中止致します。 ※翻訳追加後に無断保存があった場合も、即刻削除致します。 保存御希望の方は、一言コメントを下さい。(但し、フォロワー様のみ保存可とさせて頂きます。) ※妙な倒錯、また無断転載や盗作を防ぐ為、一定時間経過後、翻訳部分のみ削除し「翻訳掲載期間終了。削除致しました。」との旨、コメント欄に記載させて頂きます。 ※見逃し、再読希望の方は、その旨コメント欄にコメント頂ければ、時限付きで再掲させて頂きますので、御安心下さいませ。 ※今回は英詞も自身による聴き取りなので、盗用・転載を防ぐ為、翻訳と共にゲリラ投稿後、削除致します。
いろいろお気遣い…😳 イケメンモテオも大変だね💦 お仕事も多忙だろうし…すり減ってしまわないようにね🍵
@ZADDY マイラブ❤️ 愛しの…🦴🦴🤣
@Llatte-usa さま いつもお優しいお気遣い、ありがとうございます✨🥺🍀 あまり入れ込まれちゃうと正直困るので… とりあえず気持ちだけ、軽くですが、対策する事にしてみました。 一部の迷惑者の為に、皆様にはご不便をおかけする事になりますが… どうぞ宜しく御了承下さいませ🍀
@mrs.hawaii Nothing gonna change マイラブ for my honey そう、我が愛しのハニーが大好きなヤツを、早速翻訳してみましたよ🤣🤣🤣 もう仕上がってるんですが、ホームからの外部侵入を極力避ける目的で、翻訳追加は暫く時間置いてから行います。 今暫く、お楽しみにお待ち下さいませ✨💐
@ZADDY マイラブ❤️ 🙋♀️はーい❣️待ってます🦴
@mrs.hawaii Nothing gonna change マイラブ for my honey お待たせ致しております。 基本的にはフォロワー様以外閲覧困難にする目的なので、皆さまには大変ご不便をおかけ致しますが、宜しく御了承下さいませ✨ ホーム画面からかなり後ろに流れた頃合いを見計らって、不定期タイムラグの後に時限的にゲリラ追加後削除致しますので、見逃した際は御一報下さい。フォロワー様限定で再掲リクエスト受付させて頂きますので✨
(追加事項) ※見逃し・再読希望による再掲リクエストは、勿論ですがフォロワー様限定での受付です。 それ以外の方は、誠に申し訳御座いませんが問答無用で御断りさせて頂きますので、予め御了承下さいませ。
Extreme ways are back again Extreme places I didn’t know I broke everything new again Everything that I’d owned I threw it out the windows, came along Extreme ways I know Will part the colors of my sea A perfect color of me Extreme ways that help me That help me out late at night Extreme places I'd gone But never seen any light Dirty basements, dirty noise Dirty places coming through Extreme worlds alone Did you ever like it then? I would stand in line for this There’s always room in life for this Oh babe, oh babe Then it fell apart, it fell apart Oh babe, oh babe Then it fell apart, it fell apart Extreme sounds that told me They held me out every night But I didn’t have much to say I didn’t give up the light I close my eyes I close myself I close my world and never open Up to anything That could held me alone I had to close down everything I had to close down my mind Too many things could cut me Too much could make me blind I’ve seen so much in so many places So many heartaches, so many faces So many dirty things You couldn’t even believe I would stand in line for this There's always room in life for this Oh babe, oh babe Then it fell apart, it fell apart Oh babe, oh babe Then it fell apart, it fell apart What are you say my name was? What are you say it then? What are you say my name would? Oh, say it then Oh, I know I can Oh, I know I can Oh, I know I can find you! Oh babe, oh babe Then it fell apart, it fell apart Oh babe, oh babe Then it fell apart, it fell apart Oh babe, oh babe Then it fell apart, it fell apart Oh babe, oh babe Like it always does, always does -Extreme Ways/Moby- https://youtu.be/ftm1hiXgYsA ああ…またお前か、絶望め…呼んだ覚えは無いがな、わざわざ舞い戻ってくれやがるとは泣けるぜ しかも貴様の其のツラときたら、嘗て無い酷さだ 我ながら懲りないな、俺って奴は…また全てが台無し…水の泡だよ 壊れ物を扱う様に大切に紡いで来た筈だったのに 其れをまさかこんな、窓から叩き棄てる日が来ようとはね…此処で暮らした幸福な日々を振り切り、決別するかの様に… 貴様など知らん、と言いたいところだが、残念ながら其れは真っ赤な嘘だよ 其れどころか寧ろお前こそ、底知れぬ海の如く深く渦巻く、此の俺の心の闇を映す色 寸分の違い無くね…当に俺色そのものと言っていい お前は俺の相棒だよ こんな、闇夜に紛れねば生きられん様な男、さっさと見放せば良いものを…お前だけはいつだって、頼みもしないのに寄り添っていてくれやがる 何だって俺の人生には一筋の光さえ差しやしないんだろうな 見ろよ?此の地下室を…黴臭い鬱屈とした空気がふんだんに澱んで、しかも耳障りな雑音という御誂え向きのBGMサービス付きとはな…気が利くじゃないか 何処へ行こうが結論、出会すものはと言えば、こんな類のものばかり どうやら俺は、何処迄も孤独な星の下に生まれついてしまっているらしい こんな俺の胸の内…分かってくれるよな?同類のお前ならさ あれだな、詰まる所、此れは「堂々巡り」ってヤツだよ 例えば、長く薄暗い廊下に何の印象も特徴も無い同じ様な扉が延々と立ち並んでいて、其のどれを開こうが、其処には不気味な迄の静寂があるのみ。生活感や人の気配といったものが一切無いんだ…そんな地獄を一生彷徨いながら、人知れず死んでゆくんだよ、俺はな… ああ!ベイビー!俺の、愛しい君 神よ…何故僕から彼女を御取り上げになったのですか?ずっと、永遠に共にと、御祈り申し上げたのに… 唯一つの願いを何故御聞き届けになっては下さらなかったのですか! 愛していたのに…こんなにも、心から愛していたのに! それなのに彼女はもう、何処にもいない…もう二度と、此の腕に抱く事も叶わない 此の声は…お前だな?絶望め 毎晩毎晩飽きもせず、煩いんだよ そうとも、お前とは腐れ縁だ、言われずとも分かっているさ…嫌という程にな けれど以前の俺は、お前如きに話す様な事なんぞ、これっぽっちも持ち合わせてなどいなかった 陽の当たる場所に背を向ける様な男ではなかったんだ 其れがどうだ?今の俺は、心の眼をを閉じ、そうやって自らの心を護る為に蓋をして 天岩戸の如き内なる殻に閉じ籠り 此の先何があろうとも、永遠に、誰にも…心開く事は決して無いだろう 孤独という名の独房…其れこそが、神が憐れな俺に用意し賜うた棲処だ 俺は此の世の全てから自身を完全に切り離し 魂を押し殺して生きてきた…そうでもしなければ、生きられなかった 受け止め切るには余りにも多過ぎる深手を、心に負い続けてしまったから 目を覆いたくなる様な凄惨な光景に、数え切れない程繰り返し直面し過ぎてしまったから 実に多くの惨劇を目撃して来たよ、其れはもう本当に、色々な塒を逃げる様に転々とする中でね 行く先々に転がっていたのは決まって、胸張り裂ける様な阿鼻叫喚だけだった…其処には数多の人間が居たよ、哄笑する者、嗚咽する者…表情は様々だったが 結局のところ、どいつもこいつも何れ劣らぬ面構え…吐き気を催す程、心底穢らわしい奴等ばかりだった 信じられるか?いや…想像すら出来んだろうよ そしてまだ終わりじゃない、此の先未来永劫、此の拷問は続くんだ 一見どんな煌びやかな部屋に暮らそうが、蓋を開けてみれば掃き溜めの様な現実が待ち受けている…そんな、反吐に塗れた俺の人生が続く限りはな 愛していた…彼女は俺の心だった、俺の全てだったんだ 神よ、何故僕をお召しにならなかったのですか!死ぬべきは彼女ではなく僕だった筈です! いや、全て俺の所為だ…愛してしまった罰なんだ、俺が愛しさえしなければ、あんな目に遭わせる事は無かった あんな、何の罪も無い天使の様な無垢な娘に、俺みたいな穢れた男が触れてしまったばっかりに…死なせてしまった! …何だって?今何と言った?貴様、俺の名前を知っているのか? では教えてくれ、俺は何という名前だったんだ? 何?はっきりと断定出来る訳じゃない?構わないさ、言ってくれよ さあ、勿体ぶらず答えてくれ いや、待て…、言われずとも自力で思い出せそうだ そう、もうあと少しで…頭の靄が晴れそうなんだ 俺は…そうだ、俺の名は…、俺の過去……… 思い出したぞ!全て、思い出した! ああ…!何てことだ!俺には愛する人がいたんだ!愛する家族が! けれど死んでしまった、俺の所為で殺されてしまったんだ 愛以外、何を望みもしなかったのに…俺達はそうしてただ平穏に暮らしていただけだったのに 何気ない日常は無慈悲に踏み躙られ、粉々に打ち砕かれてしまったんだ そしてまた、愛した女に同じ運命を辿らせてしまった…絶望の淵で漸く見つけた、たった一つのささやかな愛だったのに 同じ悲劇を繰り返してしまった… けれどいつだってそうなんだ、俺が愛したものだけが全て、砂上の楼閣の如くさらさらとこの掌から零れ落ちてゆく… 愚か者め、分かっていた事じゃないか、儚い夢ならば最初から見ない方が幸せだ、と…
@ZADDY マイラブ❤️ こんな歌詞だったとは😳😳😳😳😳 素晴らしい翻訳ありがとうございます❤️ そしてハニーちゃんは🦴シリーズを見たくなりました🤣🤣🤣
@mrs.hawaii Nothing gonna change マイラブ for my honey 御覧になって頂きありがとうございます! 間違っている上に欠落した歌詞、且つ上っ面を滑る様な直訳はネット上にちらほら出てますがね… 全部似たり寄ったり…ダメダメですよ。 特に、サビの部分なんて酷いもんです。 ああ、ベイビー、崩れ落ちる、の繰り返し。 何じゃそりゃ、みたいな😂 同じくボーンシリーズ観ております🤣🤣🤣🤣🤣
@ZADDY マイラブ❤️ 早っ❗️🤣🤣🤣🤣🤣 観ながらこの翻訳を見たら最高です✨✨
@mrs.hawaii Nothing gonna change マイラブ for you 是非是非お楽しみ下さい。 映画のストーリー、特に人物の心情を想像し、ふんだんに落とし込んで翻訳にあたりましたので、きっと更に映画を楽しく御覧になって頂けると思います✨
@ZADDY マイラブ❤️ この映画🦴のセリフがめちゃくちゃ少ないですよね。 だから尚更この翻訳は最高にピッタリ当てはまってます😆
@mrs.hawaii Nothing gonna change マイラブ for you そう、例えば、マリーの求めを何度か躊躇い、それでも最終的に受け入れてしまった。 あのシーンなんて、台詞こそありませんがグッと来ますよね。 本能的に自分の人生に巻き込んじゃいけないと虫が知らせたのか…それでも寂しさや不安、頼り無さ、自分が生きている事を再確認したい…そんな心境のあまり、一夜でも女の肌の温もりが欲しかった。 その時点では其処までの愛も無く、行きずりだからいい、けれど、今後もしかしたらそうじゃなくなるかもしれない、そうなった時にどうする? そんな揺れ動く気持ちがあの一瞬で見て取れます。 翌朝マリーが目覚める前にすっかり後始末を済ませて、いつでも出立出来る様にしているのも、痛々しいですよね。 普通なら、何も考えずゆっくり朝寝坊して、目覚めたらのんびりと女を腕に抱いて、ひたすら幸せに浸っているような場面なのに。 マリーだけをゆっくり寝かせてやっている。 酷く優しいんですよ。彼は。 あのシーンだけで、それが分かる。 だからこそ、彼には過酷な現実ですよね。
@ZADDY さん💕💐 今朝はコメントありがとうございます😊🌿 仰有るとおりの意味合いで御座いましたよ🤭💕 お気遣いの程arigato💓💐