Tell me somethin' girl Are you happy in this modern world? Or do you need more? Is there somethin' else you’re searchin' for? I’m falling In all the good times I find myself longin' for change And in the bad times, I fear myself Tell me something boy Aren’t you tired tryin' to fill that void? Or do you need more? Ain’t it hard keeping it so hardcore? I’m falling In all the good times I find myself longin' for change And in the bad times, I fear myself I’m off the deep end, watch as I dive in I’ll never meet the ground Crash through the surface, where they can’t hurt us We’re far from the shallow now In the sha-ha-sha-ha-low In the sha-ha-ha-la-la-la-low In the sha-ha-sha-haha-low We’re far from the shallow now… -Shallow/Lady Gaga&Bradley Cooper- https://youtu.be/bo_efYhYU2A 聞かせてくれないか 今のままで君は幸せ? それとも、もっと欲しい? 君が求めて止まないものはあるのか? 俺は君に落ちていく 愉しい時にはいつだって、変わってゆくことに憧れさえ抱いておいて そのくせ、事が上手く運ばなくなるとその途端、そんな自分が怖くなるんだ 私も貴方に聞きたいことがあるの 貴方はいつだって、心に空いた空虚な穴を満たそう、満たそうと躍起になっているけれど そういうの疲れない? それともまだ足りないっていうの? そんな囚われの人生、生き辛いんじゃない? 私は貴方に落ちていく 愉しい時にはいつだって、変わってゆくことに憧れさえ抱いておいて それなのに上手くいかなくなるとその途端、そんな自分が怖くなるのよ もういっそ深みにこの身を投げるから、その姿を貴方のその瞳に灼き付けて きっともう二度と後戻りは出来ないわ 今のこの関係を海面のように突き破ったその先には、もう誰も二人を傷つけることのない世界が待っているの あの浅瀬にいた二人が、今はもうこんなにも遠くに来てしまったのね 俺達はあの浅瀬でいたというのに 私達はあの浅瀬でいたのにね 簡単に岸に戻ることも出来たあの頃の俺達は、今となってはもう遥か遠い 深みに嵌ってしまったのだから… - 深海繋がりで、久々に翻訳遊び。 …ええ、そう。 暇なんです。笑。
Tell me somethin' girl Are you happy in this modern world? Or do you need more? Is there somethin' else you’re searchin' for? I’m falling In all the good times I find myself longin' for change And in the bad times, I fear myself Tell me something boy Aren’t you tired tryin' to fill that void? Or do you need more? Ain’t it hard keeping it so hardcore? I’m falling In all the good times I find myself longin' for change And in the bad times, I fear myself I’m off the deep end, watch as I dive in I’ll never meet the ground Crash through the surface, where they can’t hurt us We’re far from the shallow now In the sha-ha-sha-ha-low In the sha-ha-ha-la-la-la-low In the sha-ha-sha-haha-low We’re far from the shallow now… -Shallow/Lady Gaga&Bradley Cooper- https://youtu.be/bo_efYhYU2A 聞かせてくれないか 今のままで君は幸せ? それとも、もっと欲しい? 君が求めて止まないものはあるのか? 俺は君に落ちていく 愉しい時にはいつだって、変わってゆくことに憧れさえ抱いておいて そのくせ、事が上手く運ばなくなるとその途端、そんな自分が怖くなるんだ 私も貴方に聞きたいことがあるの 貴方はいつだって、心に空いた空虚な穴を満たそう、満たそうと躍起になっているけれど そういうの疲れない? それともまだ足りないっていうの? そんな囚われの人生、生き辛いんじゃない? 私は貴方に落ちていく 愉しい時にはいつだって、変わってゆくことに憧れさえ抱いておいて それなのに上手くいかなくなるとその途端、そんな自分が怖くなるのよ もういっそ深みにこの身を投げるから、その姿を貴方のその瞳に灼き付けて きっともう二度と後戻りは出来ないわ 今のこの関係を海面のように突き破ったその先には、もう誰も二人を傷つけることのない世界が待っているの あの浅瀬にいた二人が、今はもうこんなにも遠くに来てしまったのね 俺達はあの浅瀬でいたというのに 私達はあの浅瀬でいたのにね 簡単に岸に戻ることも出来たあの頃の俺達は、今となってはもう遥か遠い 深みに嵌ってしまったのだから… - 深海繋がりで、久々に翻訳遊び。 …ええ、そう。 暇なんです。笑。
@ZADDY さん え???もしやご自分で翻訳ですか?❀.(*´▽`*)❀.多才過ぎます!!(♥ω♥*)キュンキュン♡*゜
@cafe0415h さま そう、久しぶりに…笑笑 この時代、ちょっとググれば対訳は溢れておりますが、翻訳となるとなかなか… この歌はシンプルなだけに、意外に難しかったです💡
@ZADDY ちゃん rieちゃんの翻訳は言葉が本当に 美しいです✨✨✨ 好きなことをする時間ができて 良かった🤗💕
@NAO さま ありがとうございます、おかげさまで…🍀☕️ 予想より早く今月下旬から再び波が来そうですが、久しぶりの人間らしい暮らしを満喫しております笑笑
@happy さま なるほど…秋の夜長のせいでしょうか🌾🌕 子どもの時から学ぶことはただただ楽しい遊びで いわゆる「勉強」という、義務的にやらなければならないもの、という感覚を持った事はないんですよ笑 遊び人なんです笑笑
@ZADDY さん この映画の挿入歌はどれもこれも好きです❣️ナチュラルメイクのレディガガが可愛くて魅入ってしまいます。ブラッドリークーパーも渋いっ😍 rieさんの和訳でリクエストしても宜しいでしょうか…♡いつかお時間のある時、翻訳遊びのリストに入れてもらったら嬉しく思います🎶 英語が分からない私は、洋楽は感じたままのリズムを楽しんでいます。数ある好きな洋楽のなかで、月の綺麗な季節がやってくると聴きたくなる一曲です。私には失恋の曲は主人への想いを上手く綴った意味へと変わりましたが、音楽の癒しの力ってパワフルですね💪 https://m.youtube.com/watch?v=fXw0jcYbqdo ブルーノマーズのtalking the moonです
@ZADDY ちゃん💕 マジ‼️ 凄すぎる‼️!!(⊃ Д)⊃≡゚ ゚ 翻訳アプリを使ってもこれだけの量大変なのに‼️ しかも自分でこんなに素敵に翻訳できるなんてカッコよすぎですよ‼️💕💕💕
@tommy さま あー、それ、凄くわかります。 同じくこの季節になると月の曲を無性に聴きたくなるんです。笑 (1番はこれですかね… ☞ https://youtu.be/ZOihMwRxUdM ) 辻井伸行氏の月光 https://youtu.be/paPmImu5CDs を聴いた時、戦慄したんですよ。 月の光は、光以外には音も、熱も、薫りも、感触も…何もないのに、生まれてこのかた、一筋の光も見た事が無い彼の奏でる月光が、誰よりも的確に月の光を表現していることに… そしてこう思いました。 目に見えない世界、天国の音楽があるとしたらそれはきっと、こういう調べに違いない、と。 目に見えないものに触れる方法は、きっと沢山あります。 失恋、と仰いましたが、tommyさまは決してご主人の心を失ったわけではないですよ。寧ろ心の全てを託して逝かれた筈です。 生きながら愛の無い夫婦と、死して尚深く愛し合う夫婦…どちらが幸せでしょうか? 今夜月が見えたら、ご主人に尋ねてみて下さい。 きっと、とても幸せだよ、愛しているよとお答えになることでしょう。 p.s.翻訳の件、了解です。この週末に早速やってみましょう✨
@kira さま 確かに翻訳アプリって本当、突っ込みどころ満載で…全然使えないですよね🤣🤣🤣何なんでしょうね、あれは一体…www
@ZADDY さん🌝✨ ムーンライトセレナーデはあまりにも有名なジャズですね🎶なんだか50年程昔の良い映画を見たくなります。 月を観て聴きたくなる曲がある気持ちを理解していただき感激です🥰そして翻訳遊びリストに入れて頂き更に感激。rieさんの紡いだ言葉を楽しみにしています(くれぐれもお時間のあるときに…♡) 今夜の静岡、月光と呼ぶのにふさわしい満月です✨美しい! 辻井さんにはベートーヴェンが自分と重なるものを感じるのでしょうか。不自由を補うために感覚が研ぎ澄まされ生み出された音色のようです。目をつぶって聴いたら涙が出そうです。 私は失恋のした訳じゃないですね😜主人を想い隠れて止めどなく泣いたのは「生きている時」でした。亡くなったら薄情かと思うくらい泣けなくて、しばらく歌など聴きたくなかったけれど、ある日聴いた曲で涙が出てきて、歌の力を借りて泣く事ができたのです。やっぱり音楽っていいなと、日常に少しづつ引き戻って行きました 今夜は月夜が美しく、心地よい冷んやり加減。ウッドデッキに出てtalking moonします。自由猫のりんごもきっと私に付き合ってくれると思います😺
@tommy さま 月が美しく見えてよかったです。 こちらも若干雲が目立つものの、おかげさまでなんとかお月見には支障の無い程度です✨🌕✨ 今夜のお月見に間に合うよう翻訳UPしておきましたので、またどうぞご覧になって下さい。お気に召すといいのですが… シナトラの声が大好きで、この曲は1番のお気に入りです。 エルヴィス・プレスリー、アンディ・ウィリアムズ、加山雄三、石原裕次郎… 好みは共通して情熱的で美しいバリトンばかりです笑💡🐙🦑{古っぽいなぁ…www 辻井伸行氏の奏でる音色、特にこの月光やドビュッシーの月の光には、限りない憧憬のようなものを感じます。 他の奏者のものからは殆ど絶望や哀しみしか感じられないのですが、彼の音にはそれがない。 凛とした一音一音が、まるで漆黒の闇を貫く一筋の光の道を創り上げて行くような… 一音一音をまるで愛おしむかのように鍵盤を叩き(というよりも撫でる、と言った方がいいかもしれない)、弾き終わり、鍵盤から指を離す時の、祈りを捧げるような仕草には、なんとも言いようなく感激するものがございます。 人はあまりにも大きな哀しみを抱えた時、どうすることも出来ず心を閉ざしてしまうものです。 泣いてなどいられない、という現実もあったでしょう。 心のままに、抱え込まず…何もかもから自分を赦して解き放ち、悩みも苦しみも痛みも全て、ただ神さまに任せることです。 人間なんですから、それでいいんだと思って。 りんごちゃんと一緒に、どうぞゆったりと心穏やかに…閑かなお月見を満喫して下さい✨🌕✨
@ZADDY ちゃん💕 しかしながら、りえちゃんみたいに読めないので、翻訳アプリを使って🤣🤣🤣 英語読めないくせに、極端にこれ意味違うくない?って感じた時だけ、日本語変えて文字打つって変換してたりするんだけど、 ちゃんと伝わってるのか謎🤣🤣🤣 海外の人からよくコメントきたりするんだけど、 相手も翻訳アプリ使って日本語で話してきたりするから、なんだこの文章?🤣ってこっちが思うみたいになってるんだろうな😂 一応お互い初めに、アプリを使って翻訳してるので、ちゃんと伝わってるか心配ですとワンクッション入れて😂
@kira さま なるほど笑 歌やSNSをきっかけにするのは、語学学習にはとても良いやり方だと思いますよ✨ 中学校の英語の先生(帰国子女)は、お前らこんなガッチガチの化石みてぇな教科書なんかいくら読んでも永遠に英語喋れるようになんかならねぇぞ。英語力上げたけりゃ洋物ポルノを観ろ!先生が貸してやる!あれはまさに生きた英語だからな、って凄く嬉しそうに言ってました🤣🤣🤣(全国指折りの進学校だったんですけれどね、いいんでしょうか…🤣🤣🤣🤣🤣) まあさすがにポルノはやりすぎだと思いますが、結局は好きこそ物の上手なれで、好きな歌や映画やドラマなどにひたすら触れることです。 今の時代なら好きな海外有名人のSNSをフォローするのもいいでしょうね。 1番の近道ですよ✨ 文法は多少…いやかなり間違えていたとしても、ネイティブにはある程度、意は伝わりますから、ある意味どうでもいいんです。日本人同士日本語で会話していてもよくある事ですが、日本語ネイティブだって普通に日本語間違えるし、けれどちゃんと伝わりますよね? 日本人が外国語が苦手なのは、第一には日本語が世界的に比較してかなり特異で難解且つ繊細な言語であること、第二には教育方法、更には日本人の気質によるものだと思います。 几帳面で奥ゆかしく、恥の精神があり…そこに無駄にしゃちこばった文法を教えこもうとするものだから、間違えることを恥じ、或いは相手を困らせずきちんと意を伝えられるかと不安になり、二の足を踏んで結果口籠もってしまうのも無理はありません。 普段日本語という難解な言語を難なく使いこなしているのも災いしているでしょう。日本人には外国語はあまりにシンプルすぎるため、そもそも馴染めないんです。