When I find myself in times of trouble
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom
Let it be
And in my hour of darkness
She is standing right in front of me
Speaking words of wisdom
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom
Let it be
And when the broken-hearted people
Living in the world agree
There will be an answer
Let it be
For though they may be parted there is
Still a chance that they will see
There will be an answer
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
Yeah,there will be an answer
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom
Let it be
And when the night is cloudy
There is still a light that shines on me
Shine on 'til tomorrow
Let it be
I wake up to the sound of music
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
Oh,There will be an answer
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom
Let it be
'Let It Be' -Lennon–McCartney-(1970)
これはある時の話さ。
当時、僕はとある問題を抱えていて。
そしたら母さん-名前はメアリーって言うんだけど-が寄り添って、まるで賢者みたいな言葉をかけてくれたんだ。
「人生に問題は付きものよ。
何もあなただけじゃない、誰だってそうだわ。
それにどんな問題だって、放っておけばそのうち、どうにかこうにか落ち着くところに落ち着くものなの。
だから、悩む必要なんてないのよ。
そのままの現実をただ受け入れて、無理に抗がおうとせず、川を流れる水のように、ただ時の流れに身を委ねていればいいの。
そうすれば、自ずと答えは見つかるわ。」
それから、僕が人生の闇に陥って、自分を見失ってしまった時にも、母さんは暗闇にも迷うことなく僕を見つけ、真正面に凛と立ってさ。
そうしてまた、あの達観した言葉をくれたんだ。
「それでいいのよ。
闇を抱えていない人なんていないし、人は皆誰だって、落ち込んで、自分を見失って…
人間なんて、元々そういう生き物なんだから当たり前なの。
無理に足掻く必要なんてないのよ。
そんなことしようがしまいが、あなたはいつだってあなただし、
明けない夜なんてないんだから。」
「そのままでいいのよ。」
「なるようになるものよ。」
「そのままをただ受けとめて。」
「そのままにただ受け入れてごらんなさい。」
母さんのあの囁き…それは、叡智に満ちた格言。
「いつ何時も、全てを素直に受け入れる心を持ちなさい。」
つまり、人間は思い通りには行かないながらも、それでもなんとか一応の合意に至り、互いに歩み寄って共に生きてるわけだけど。
母さんの叡智によれば、人はその時々に自ずと答えを見い出すものだから、そういう人間社会の現実も、そのままに受け入れよう。
そうして一旦は決着しても、お互いの言い分が食い違ってきて、物別れの末に再び別々の道を歩むことになってしまうかもしれない。
よしんばそうなったとしても、話し合いの場を設ける余地はまだ残されているわけで。
だからその時はその時で、そのうちまたきっと落とし所を見つけるさ。
なるようになるもんだよ。
無理は禁物、急がば回れさ、だからただ成り行きをみてみよう。
何事もそのまま素直に受け入れて逆らわず、流れに委ねて様子見を。
案外答えは足元に転がってたりするものさ。
ゆったりと構えていればいいんだ。
「それでいいの。」
「物事を素直に受けとめて。」
「ただ素直に受け入れるのよ。」
「そしてなりように任せてごらんなさい。」
母さんのあの囁き…あの言葉は、叡智そのもの。
「いいの、いいのよ。」
「そのままにしておくの。」
「物事を支配しようとせずに、物事に身を委ねてごらんなさい。」
「神のみぞ知る、よ。」
母さんのあの囁きは、まさに賢者の言葉さ。
厚い雲が垂れ込めた闇夜であっても、
その向こうには、ただ雲に隠れて見えないだけで、いつだって絶えず僕らを照らし続ける星の光があるんだ。
そうして、その光は明日という日に続いてゆく。
だから、迷わなくたっていい…というか、そもそも迷うこと自体がありえないのさ。
ある朝、歌声に目を覚ますと、母さんがやって来てさ。
全てを解する言葉をかけてくれたよ。
「おはよう!新しい朝よ!」
自らの置かれたそのままの世界を、そのままに受け入れ、
眼前にある道をそのままに。
迷わずにただ、生きてゆけばいい。
そうさ、自ずと出口に行き着くさ。
だから、ただ、流れるようにゆけばいい。
「大自然に任せるの。」
「森羅万象に従うのよ。」
「私達は宇宙の一部。」
「総てを司るものに、身を委ねなさい。」
全知全能の言葉に従って。
与えられたこの命をただ、謳歌しよう。
When I find myself in times of trouble
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom
Let it be
And in my hour of darkness
She is standing right in front of me
Speaking words of wisdom
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom
Let it be
And when the broken-hearted people
Living in the world agree
There will be an answer
Let it be
For though they may be parted there is
Still a chance that they will see
There will be an answer
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
Yeah,there will be an answer
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom
Let it be
And when the night is cloudy
There is still a light that shines on me
Shine on 'til tomorrow
Let it be
I wake up to the sound of music
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
Oh,There will be an answer
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom
Let it be
'Let It Be' -Lennon–McCartney-(1970)
これはある時の話さ。
当時、僕はとある問題を抱えていて。
そしたら母さん-名前はメアリーって言うんだけど-が寄り添って、まるで賢者みたいな言葉をかけてくれたんだ。
「人生に問題は付きものよ。
何もあなただけじゃない、誰だってそうだわ。
それにどんな問題だって、放っておけばそのうち、どうにかこうにか落ち着くところに落ち着くものなの。
だから、悩む必要なんてないのよ。
そのままの現実をただ受け入れて、無理に抗がおうとせず、川を流れる水のように、ただ時の流れに身を委ねていればいいの。
そうすれば、自ずと答えは見つかるわ。」
それから、僕が人生の闇に陥って、自分を見失ってしまった時にも、母さんは暗闇にも迷うことなく僕を見つけ、真正面に凛と立ってさ。
そうしてまた、あの達観した言葉をくれたんだ。
「それでいいのよ。
闇を抱えていない人なんていないし、人は皆誰だって、落ち込んで、自分を見失って…
人間なんて、元々そういう生き物なんだから当たり前なの。
無理に足掻く必要なんてないのよ。
そんなことしようがしまいが、あなたはいつだってあなただし、
明けない夜なんてないんだから。」
「そのままでいいのよ。」
「なるようになるものよ。」
「そのままをただ受けとめて。」
「そのままにただ受け入れてごらんなさい。」
母さんのあの囁き…それは、叡智に満ちた格言。
「いつ何時も、全てを素直に受け入れる心を持ちなさい。」
つまり、人間は思い通りには行かないながらも、それでもなんとか一応の合意に至り、互いに歩み寄って共に生きてるわけだけど。
母さんの叡智によれば、人はその時々に自ずと答えを見い出すものだから、そういう人間社会の現実も、そのままに受け入れよう。
そうして一旦は決着しても、お互いの言い分が食い違ってきて、物別れの末に再び別々の道を歩むことになってしまうかもしれない。
よしんばそうなったとしても、話し合いの場を設ける余地はまだ残されているわけで。
だからその時はその時で、そのうちまたきっと落とし所を見つけるさ。
なるようになるもんだよ。
無理は禁物、急がば回れさ、だからただ成り行きをみてみよう。
何事もそのまま素直に受け入れて逆らわず、流れに委ねて様子見を。
案外答えは足元に転がってたりするものさ。
ゆったりと構えていればいいんだ。
「それでいいの。」
「物事を素直に受けとめて。」
「ただ素直に受け入れるのよ。」
「そしてなりように任せてごらんなさい。」
母さんのあの囁き…あの言葉は、叡智そのもの。
「いいの、いいのよ。」
「そのままにしておくの。」
「物事を支配しようとせずに、物事に身を委ねてごらんなさい。」
「神のみぞ知る、よ。」
母さんのあの囁きは、まさに賢者の言葉さ。
厚い雲が垂れ込めた闇夜であっても、
その向こうには、ただ雲に隠れて見えないだけで、いつだって絶えず僕らを照らし続ける星の光があるんだ。
そうして、その光は明日という日に続いてゆく。
だから、迷わなくたっていい…というか、そもそも迷うこと自体がありえないのさ。
ある朝、歌声に目を覚ますと、母さんがやって来てさ。
全てを解する言葉をかけてくれたよ。
「おはよう!新しい朝よ!」
自らの置かれたそのままの世界を、そのままに受け入れ、
眼前にある道をそのままに。
迷わずにただ、生きてゆけばいい。
そうさ、自ずと出口に行き着くさ。
だから、ただ、流れるようにゆけばいい。
「大自然に任せるの。」
「森羅万象に従うのよ。」
「私達は宇宙の一部。」
「総てを司るものに、身を委ねなさい。」
全知全能の言葉に従って。
与えられたこの命をただ、謳歌しよう。