ソファにもムートンラグ。
Evelyne Prelongeのスローにくるまれば、其処は天国。
さて…今夜の翻訳はBGMからこの曲を。
休日の朝におススメの一曲です。
………年始まで無休なんですけれどね。涙
Baby last night was hands down
One of the best nights
That I've had no doubt
Between the bottle of wine
And the look in your eyes and the Marvin Gaye
Then we danced in the dark under September stars in the pourin' rain
And I know that I can't ever tell you enough
That all I need in this life is your crazy love
If I never get to see the Northern lights
Or if I never get to see the Eiffel Tower at night
Oh if all I got is your hand in my hand
Baby I could die a happy man
Happy man, baby…
Baby that red dress brings me to my knees
Oh but that black dress makes it hard to breathe
You're a saint, you're a Goddess, the cutest, the hottest, a masterpiece
It's too good to be true, nothing better than you
In my wildest dreams
And I know that I can't ever tell you enough
That all I need in this life is your crazy love
If I never get to see the Northern lights
Or if I never get to see the Eiffel Tower at night
Oh if all I got is your hand in my hand
Baby I could die a happy man
I don't need no vacation, no fancy destination
Baby you're my great escape
We could stay at home, listen to the radio
Or dance around the fireplace
And if I never get to build my mansion in Georgia
Or drive a sports car up the coast of California
Oh if all I got is your hand in my hand
Baby I could die a happy man
Oh I could die a happy man…
You know I could die
I could die, I could die a happy man…
-Die a happy man/Thomas Rhett-
https://youtu.be/w2CELiObPeQ
ベイビー、昨夜は最高だったよ
過去一並みに素敵な夜だった
絶対さ、間違いない
両傍にはワインボトル
君の瞳は綺麗だし、おまけにBGMはマーヴィン・ゲイ
闇夜を照らす舞台照明は9月の星座
その耀きのもとで2人きり…天から降り注ぐ雨のシャワーを浴びながら踊ったよね
でさ、この感情を君に伝え切れるとは到底思えないんだけれど
言いたいのは、俺が欲しいものは君がくれるクラクラする程に甘やかな愛だけだ、ってこと
もしもこの先オーロラを見ることなく
或いはエッフェル塔の夜景を見ることもなく一生を終えたとしても
ただ君と手を繋いでさえいれば
ベイビー、俺は死の床で、幸福な人生だったと思えるんだよ
幸せな男だった…ってね。ベイビー…
ベイビー、あの赤いドレスを纏った君の前には、俺は跪かずにはいられない
ああ、けれどあのブラックドレスに身を包んだ君は更に…息を呑むほどに美しい
君は俺の聖女、いや寧ろ女神だな
最高に可愛い…最高にセクシーだよ
君は神が創り給うた最高傑作だ
何が凄いって、これはお世辞じゃなく全部本当の事だってことさ
君より素晴らしい女性はいない
たとえどんなに奔放に羽目を外し切った夢を見たとしても、君ほどの女性は現れないだろうな
聞いてくれ、この想いは言葉なんかじゃ到底伝え切れないけれど
だとしても言っておきたい
俺が欲しいのはただ、君のくれる、もうどうにかなってしまいそうなほどに甘い愛だけなんだ
もしもこの先オーロラを見ることなく
或いはエッフェル塔の夜景を見ることもなく一生を終えたとして
俺はそんな下らない事なんてどうでもよくて、ただ君がこの手をとってくれさえすれば
ベイビー、俺は最期の瞬間、幸せな人生だったと思えるんだよ
バケーションなんて必要ない
お高い小洒落た旅行なんぞ、したいとも思わないね
ベイビー、君さえ側にいてくれれば他には何も要らないんだ
俺には君自体が何より心癒される、最上のエスケープなのだから
家で2人きりで過ごそう?ラジオでも聴きながらさ
それとも、暖炉の周りでダンスしようか?
将来ジョージアに豪邸を構える事が出来なくても
或いはカリフォルニア海岸をスポーツカーで疾走出来なかったとしても
ああ、なんて下らないんだ…そんなのこっちから願い下げだね
俺のこの手はただ、君の手を優しく包む為だけにあるのだから
ベイビー、ただそれだけで俺は1人の幸せな男として、生涯を閉じる事が出来るんだ
俺の言いたい事、分かるだろう?
大切に護りたいものは君だけだ
君が俺の手をとって、俺にその身を任せ、生涯添い遂げてくれたなら
そうすれば俺は間違いなく、溢れんばかりの幸福に包まれたまま、神の御許に逝けるんだよ…
ソファにもムートンラグ。
Evelyne Prelongeのスローにくるまれば、其処は天国。
さて…今夜の翻訳はBGMからこの曲を。
休日の朝におススメの一曲です。
………年始まで無休なんですけれどね。涙
Baby last night was hands down
One of the best nights
That I've had no doubt
Between the bottle of wine
And the look in your eyes and the Marvin Gaye
Then we danced in the dark under September stars in the pourin' rain
And I know that I can't ever tell you enough
That all I need in this life is your crazy love
If I never get to see the Northern lights
Or if I never get to see the Eiffel Tower at night
Oh if all I got is your hand in my hand
Baby I could die a happy man
Happy man, baby…
Baby that red dress brings me to my knees
Oh but that black dress makes it hard to breathe
You're a saint, you're a Goddess, the cutest, the hottest, a masterpiece
It's too good to be true, nothing better than you
In my wildest dreams
And I know that I can't ever tell you enough
That all I need in this life is your crazy love
If I never get to see the Northern lights
Or if I never get to see the Eiffel Tower at night
Oh if all I got is your hand in my hand
Baby I could die a happy man
I don't need no vacation, no fancy destination
Baby you're my great escape
We could stay at home, listen to the radio
Or dance around the fireplace
And if I never get to build my mansion in Georgia
Or drive a sports car up the coast of California
Oh if all I got is your hand in my hand
Baby I could die a happy man
Oh I could die a happy man…
You know I could die
I could die, I could die a happy man…
-Die a happy man/Thomas Rhett-
https://youtu.be/w2CELiObPeQ
ベイビー、昨夜は最高だったよ
過去一並みに素敵な夜だった
絶対さ、間違いない
両傍にはワインボトル
君の瞳は綺麗だし、おまけにBGMはマーヴィン・ゲイ
闇夜を照らす舞台照明は9月の星座
その耀きのもとで2人きり…天から降り注ぐ雨のシャワーを浴びながら踊ったよね
でさ、この感情を君に伝え切れるとは到底思えないんだけれど
言いたいのは、俺が欲しいものは君がくれるクラクラする程に甘やかな愛だけだ、ってこと
もしもこの先オーロラを見ることなく
或いはエッフェル塔の夜景を見ることもなく一生を終えたとしても
ただ君と手を繋いでさえいれば
ベイビー、俺は死の床で、幸福な人生だったと思えるんだよ
幸せな男だった…ってね。ベイビー…
ベイビー、あの赤いドレスを纏った君の前には、俺は跪かずにはいられない
ああ、けれどあのブラックドレスに身を包んだ君は更に…息を呑むほどに美しい
君は俺の聖女、いや寧ろ女神だな
最高に可愛い…最高にセクシーだよ
君は神が創り給うた最高傑作だ
何が凄いって、これはお世辞じゃなく全部本当の事だってことさ
君より素晴らしい女性はいない
たとえどんなに奔放に羽目を外し切った夢を見たとしても、君ほどの女性は現れないだろうな
聞いてくれ、この想いは言葉なんかじゃ到底伝え切れないけれど
だとしても言っておきたい
俺が欲しいのはただ、君のくれる、もうどうにかなってしまいそうなほどに甘い愛だけなんだ
もしもこの先オーロラを見ることなく
或いはエッフェル塔の夜景を見ることもなく一生を終えたとして
俺はそんな下らない事なんてどうでもよくて、ただ君がこの手をとってくれさえすれば
ベイビー、俺は最期の瞬間、幸せな人生だったと思えるんだよ
バケーションなんて必要ない
お高い小洒落た旅行なんぞ、したいとも思わないね
ベイビー、君さえ側にいてくれれば他には何も要らないんだ
俺には君自体が何より心癒される、最上のエスケープなのだから
家で2人きりで過ごそう?ラジオでも聴きながらさ
それとも、暖炉の周りでダンスしようか?
将来ジョージアに豪邸を構える事が出来なくても
或いはカリフォルニア海岸をスポーツカーで疾走出来なかったとしても
ああ、なんて下らないんだ…そんなのこっちから願い下げだね
俺のこの手はただ、君の手を優しく包む為だけにあるのだから
ベイビー、ただそれだけで俺は1人の幸せな男として、生涯を閉じる事が出来るんだ
俺の言いたい事、分かるだろう?
大切に護りたいものは君だけだ
君が俺の手をとって、俺にその身を任せ、生涯添い遂げてくれたなら
そうすれば俺は間違いなく、溢れんばかりの幸福に包まれたまま、神の御許に逝けるんだよ…